时间:2021-06-13 11:32:32
"What sticks most in my mind is all the good buddies I saw killed there. I'll remember their faces as long as I live, because they were like brothers to me."
这位退伍军人说:“在我脑子里印象最深的是那些我亲眼看到被杀害的好朋友。我这一辈子也忘不了他们的脸,因为他们就像是我的亲兄弟一样。”
Buddy这个表示好朋友的字是不分男女的。下面这个例子就是一个男学生在说他一位要好的女朋友:
"Sally and I don't have any romantic interest in each other. We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know."
他说:“我和沙莉都没有谈情说爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人而已。”
美国口语里还有一个指好朋友的字,那就是:sidekick。Sidekick这个字的
"I'm really looking forward to the tenth reunion of the class of 1983. For one thing it's a chance to see my old sidekick Billy Bob. We roomed together, played side by side on the football team--well, he was my best buddy back in the good old days."
这人说:“我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个机会。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。”
下面我们再来举个例子:英语
"In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the heroes had a sidekick. The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger."
这个人说:“在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和勇敢,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。”
我们今天讲了美国英语里两个指好朋友的俗语,它们是buddy和sidekick。Buddy可以指那些和你亲如兄弟一样的朋友。Sidekick指那些非常忠实的朋友,每当你需要的时候,他们总会在你身边帮忙。
[美国习惯用语」第八十八讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。