首页 > 英语资料 > 英语诗歌散文

诗歌翻译:《再别康桥》英文版

时间:2021-06-12 14:05:29

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

 4/6   首页 上一页 2 3 4 5 6 下一页 尾页

相关文章