首页 > 英语资料 > 英语剧本

英语小品剧本 -- 貂禅

时间:2021-06-12 13:31:41

A Story of Affinity, Love, and Faithfulness

MADE BY School of Business and Economic

(品协协办)

Directed by Le Kedeng Written by Li Jie

导演: 乐可登(兼灯光) 编剧:李婕

Music by Zou Yuting Produced by Zheng Yi

音乐:邹玉婷 监制:郑怡

CHARACTERS OF THE PLAY

Diao-chan貂婵 Adopted daughter of Wang-yun, a very beautiful

lady.

------Played by Qian Jinglu(Main Actress)钱晶露饰(女主角)

Dubbed by Huang Yulin黄煜琳配

Wang-yun王允 Prime Minister of Han Dynasty, a mercy official.

------Played by Yi Si易思饰

Dubbed by Jiang Mingqing江铭卿配

Lyu-bu吕布 Adopted son of Dong-zhou, one of the greatest fighters during the time.

------Played by Liu Hang(Main Actor) 刘行饰(男主角)

Dubbed by Huang Jixiang 黄吉祥配

Dong-zhou董卓 A cruel, brutal, and powerful courtier controlling

the royal government.

------Played by Sun Fan 孙帆饰

Dubbed by Xia Xin夏鑫配

Soldier ------Played by Jiang Yan姜岩饰

Dubbed by Xia Xin夏鑫配

Introducer-----Xia Xin夏鑫

Storyteller-----Jin Beifang金蓓芳

(In front of the Curtain)

Preparing

Introducer[五位演员一起登场,一位讲解员进行介绍.]

Hello, everybody here. This is a story about Diao-chan.

Now I want to introduce all the characters for you.

The first role is Diao-chan, the female hero in this play.

This is Wang-yun, Diao-chan’s father. And our lovely soldier.

A brutish man, Dong-zhuo. The last is the greatest fighter

in our

story, Lyu-bu, General Lyu.

Now let’s begin our story.

[演员、讲解员回到幕后]

(Curtain up)

[幕拉开,灯光不开,同时我们的Storyteller 开始道来]

Storyteller: Ladies and gentlemen, boys and girls,now come along and enjoy my show. Today I’m going to tell you a story-- A story about Diao-chan, a marvelous beauty; a story about love; a story about hate, and a story about loyalty and betrayal.

[说到这里,幕已全开。然后后灯打开,从观众角度来看可以看到黑色

的人影]

Some 1500 years ago, it was the last regime of the Han Dynasty. At a quiet late midnight, Wang-yun, the Prime Minister of the time, was worrying about the future of his country.

Act 1

地点:王允家

人物:王允,貂禅

SCENE 前灯打开,观众角度可以看到舞台上的一切。音乐响起,伴随着《三国演义》的主题歌,王允在来回踱着步哀叹。

Wang-yun: 心理独白 Now those ambitious courtiers started to scramble for power, profit and influence.

Wang-yun: But there’s nothing I can do because of Dong-zhou’s

adopted son, Lyu-bu. He is the greatest fighter ever since

and will protect his father! Oh my lord, what am I going to do?

(说完王很心痛得走,貂禅出现,双手合十,默默祈祷)

Diao-chan: (Sigh) [My lord, please help my father out.

[王允听到了声音,循声而去. ]

Diao-chan: since I was three my father Wang-yun had treated

me just like his own daughter! It’s time for me to repay

his kindness. And, and…

Wang-yun: (王允走了一圈,发现貂)What are you doing ,my dear?

Diao-chan: Well… I have an idea about how to kill Dong-zhou.

Wang-yun: Oh, That’s great! But……

Diao-chan: But Daddy, that is the only way!

Wang-yun: But……

Diao-chan: [Diao-chan nods her head, with a firm and determined expression on her face.] Don't worry! Just trust me.

Dad. Let’s get the whole thing started.

Wang-yun:[深深吐了一口气,缓缓地道出]O---K

(灯光暗后复亮,表示场景的转换)

Act 2

地点:王允家

人物:王允,貂蝉,吕布,董卓,士兵

Storyteller: And according to Diao-chan’s plan, Wang-yun has invited both Lyu-bu and Dong-zhou separately to his house.

SCENE 灯光亮起。At Wang-yun’s home. A wooden Chinese table is set in the middle of the stage; some Chinese wine pots and

small wine cups are on it. Also, two wooden chairs are placed

next to it. Wang-yun talking to the servant with anxious

Wang-yun: What time is it?

Servant: It's eight.

Wang-yun: It 's time for his coming. Have a look!

Servant: Yes sir. Oh, Sir, General Lyu is at the door.

Wang-yun: Hurry, my dear. Lyu-bu is already here.

Diao-chan: Don’t worry about me. Let me go inside and prepare myself, OK? [She walks in.]

[她进去了。同时,响起butterfly乐曲,貂跳起了跳舞毯,

作为热身准备的交代。]

Wang-yun: [To the servant] Let him in.

servant: Yes, sir. [The servant goes out and leads Lyu-bu in]

Wang-yun : [觉得BUTTERFLY的声音太响,不堪忍受回头说了句]Oh,

My dear, turn down a bit.

[音乐转轻至停止]

Lyu-bu: [Walk towards Wang-yun and hug him] Long time no see, Mr. Wang. How have you been these days?

Wang-yun: Fine, thank you. Please take a seat. In fact,

the main reason why I invited you today is that my daughter, Diao-chan, has been an admirer of you long time ago.

She would really love to see her hero. I was wondering weather you would like to meet her?

Lyu-bu: Definitely! I’m delighted to do so.

Wang-yun: Diao-chan, Diao-chan…

Diao-chan: [Walks out from the painted screen.

Using her sleeves to cover her face,

pretending to be shy.] Yes, Daddy.

[Diao-chan 以一个漂亮地步子走上前,看到Lyu-bu 害羞地低下头。

王允开始介绍]

Wang-yun: This is my daughter, Diao-chan.

And this is General Lu, the greatest fighter in the world!

Diao-chan: [Putting her sleeves down.] Nice to meet you, General! I’ve admired you for a long time, a man full of

power and grandeur!

Lyu-bu: [Shocked by her beauty.] Uh…Wang-yun,

this is your…your daughter? Of course,

you see. How lovely she is! And how deep I am in love

with her just at the first sight!

Diao-chan: [躲到父亲的身后] Thank you for your compliment, General Lu.

Wang-yun: Lyu-bu, since you are in love with Diao-chan,

then I now betroth my daughter to you! What do you think?

Lyu-bu: [心不在焉]Pardon?

Wang-yun: Marry.

Lyu-bu: (激动万分)Oh,Really? That would be my greatest

pleasure! Thank you so much! I will go and prepare

for the wedding,

and will be back soon!

[He looks at Diao-chan and reluctantly left from the right.]

[吕布回去,王允和貂禅对话]

Wang-yun: [Making sure that Lyu-bu has left, looking very relieve.] Thanks God that things are going fine!

Diao-chan: [Smiles at her father.] Yeah…So far so good!

Wang-yun: But dear, I can’t stop worrying about you.

Here you are. In case you are in dangerous.

[给刀子]

Diao-chan: [突然听到有人来了]Hush…I heard someone coming.

I shall stay behind the painted screen right now.

[She walked behind the screen.]

Soldier: His highness Dong-zhou enters

[Dong-zhou 抬着头。傲慢地走进来。王允被吓倒地]

Wang-yun: Welcome! Welcome! Almighty Mr.

Dong! It’s my greatest honor to invite you to my humble

house! Please come in and take a seat.

Dong-zhou: No. This is my name card.

Please call me Dr.Richard Dong. I have graduated in School

of Business and Economic in ECUST,received Doctor degree

[拿出毕业文凭,大笑]

Wang-yun: Oh…yes! So great! By the way, Mr. Dong,

my daughter Diao-chan would like to perform a dance for you. What do you think?

Dong-zhou: Sure! Why not!

[Diao-chan跳舞而出,响起‘至少还有你’,然后演貂禅的演员跳起一段民族舞蹈,相信可以让大家心旷神怡。]

[舞罢]

Dong-zhou: [Applauds happily] Charming! Absolutely charming!

Diao-chan: Thank you, Mr. Dong. I am glad that you enjoy my performance.

[迎上,董卓赠于她一块玉佩]

Thank you. You have always been a hero in my heart.

Dong-zhou: [Very glad] Really? Come here!

[Diao-chan approaches him and Dong-zhou gives her a closer look.]

Dong-zhou: You are such a beauty, my dear.

Wang-yun: Do you really think so? What if I dedicate her to

you as a token of our respect? I believe that it must be her

dream to be at your side and to serve you.

Dong-zhou: Wonderful! [Turns to the soldiers] Soldiers take

Diao-chan back to my residence and provide her whatever she needs. Her beauty deserves all the best! [倒上桂林三花酒]

[Turns to Wang-yun] Cheers! For your beautiful daughter!

Wang-yun: Cheers!

[Diao-chan walks away with the soldiers while Dong-zhou and

Wang-yun keep chatting and drinking.]

(灯光暗后复亮,表示场景的转换。背景道具变化,表示场景的较大变化)

Act3

地点:董卓安置貂禅的别院

人物:吕布,士兵,貂禅,董卓

Storyteller: Filling himself with anger and fury, Lyu-bu goes directly to his father’s residence, searching for Diao-chan.

灯光亮起

SCENE At Dong-zhou’s residence.

A huge pavilion is at the right of the stage,

with a horizontal inscribed board saying “Dong’s Pavilion”

hanging on it. Around the pavilion are some plants and

Chinese garden settings. A soldier stands at the right

of the stage. Diao-chan sits in the pavilion,

reading peacefully.

[Lyu-bu rushes out of the stage.]

Soldier: Sorry, General Lu. Miss Diao is now in the garden.

No one can go in to disturb her. It is Mr. Dong’s order.

Lyu-bu: Get out of my way! I need to see Diao-chan!

[拿出一包银子]

Soldier: Ok.[吕布进]

[士兵走到一旁满足的笑笑。吕布气势汹汹冲到貂房里。貂哭]

Lyu-bu: My dear. Don’t cry. Tell me. What had your father

done to you?

Diao : He forced me to stay here with him. A soldier is

always out there to prevent me from escaping.

[吕布愤怒的看看士兵,走上前,一推]

士兵[倒地]:ahh. You have destroyed me.

Lyu-bu: shut! [拿出了又一包银子给他]

Soldier: I must see my doctor at once.[走开]

貂[哭着]:I know that he is your father, and I know that I shouldn’t tell you about his terrible acts. But ……

Lyu-bu [火冒三丈]:It’s all right. Don’t blame yourself.

In fact I never know that man whom I called father is

such a brutal animal!

Dong-zhou已在身后,冷笑:Who is such a brutal animal?!

Lyu-bu退后三步

(灯光渐渐变暗直到看不见为止. Lyu-bu walks out slowly from the right of the stage, 灯光只打在他身上)

Lyu-bu:(心里) [Looking troubled, with a sword on his hand]

To be or not to be, that is always the question. On one side,

it is my own father, but the other, my dearest lady.

(响起“左右为难”高潮段音乐,“一边是友情,一边是爱情”) Oh, Lord! What should I do? Dong-zhou is so brutal and heartless, but he is my father after all! I can’t kill him.

[Puts down the sword] But, what about Diao-chan? I can’t live without her! She is so helpless under Dong-zhou’s control.

I must save her. Yes, I must save her, despite of anything!

[He draws out the sword again]

(灯光全部打开,照亮整个舞台)

Lyu-bu: Father, I want Diao-chan back.

Dong-zhou: No way. She belongs to me.

Lyu-bu: But I love her! I want her to be with me, despite

of anything!

Dong-zhou: Never. She is mine!

Lyu-bu: [Charges Dong-zhou with the sword] Then, this is

what you deserve![刀刺向董卓]

Dong-zhou: What are you doing, my son? Don’t be foolish…

Auh…(Be killed by Lyu-bu.)

Lyu-bu: [His hands shaking] I…I have killed my own father!

I have killed my own father. …What have I done?

[ 他重重地蹲了下去,垂头丧气。灯光变得很昏暗,

只有追光灯打在他身上]

Diao-chan: General Lyu.

[Lyu-bu听到Diao-chan的声音,突然抬起头。]

Diao-chan: Let’s go. Leave away from here.

Lyu[沉思片刻,使他此感中走了出来]: Yes, my dear.

[Lyu-bu走到Dong-zhuo跟前重重地踢上一脚,然后和Diao-chan

慢慢地小步离去,

舞台上剩下Dong-zhuo的尸体和Lyu-bu & Diao-chan 的背影。

Introducer (背景音乐起):After Dong Zhou’s death,

the turbulent

country had restored into a peaceful lank.

Diao Chan, the matchless beauty, the plain slave-girl.

She sacrificed her own happiness for the best of her country.

And gained her position in the Man-controlled era.

Today, we still remember the love story of Lyubu and Diao-Chan,

not for its sincerity, its heartbreak effect. But for its

concern with the future of the country .We extol Diao-Chan ,

noras much she was one of the 4-beauties of Ancient China as

she was a real heroine.

The end

相关文章