大小:512.15Mb
会员下载[20点券] VIP会员下载[200点券]类型 | 文件名 | 更新时间 | 大小 |
---|---|---|---|
【BBC】“A thing”的旧词新意.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.1M | |
【BBC】“A thing”的旧词新意.pdf | 21-Mar-2020 00:30 | 176K | |
【BBC】“Dead” 在英式口语中的用法.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.7M | |
【BBC】“Dead” 在英式口语中的用法.pdf | 20-Mar-2020 23:34 | 167K | |
【BBC】 就像多个圣诞节同时到来一样 “鸿运当头”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.8M | |
【BBC】 就像多个圣诞节同时到来一样 “鸿运当头”.pdf | 20-Mar-2020 23:39 | 166K | |
【BBC】用 no fear 说 “绝对不行”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 5.8M | |
【BBC】用 no fear 说 “绝对不行”.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 130K | |
【BBC】英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.2M | |
【BBC】英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”.pdf | 21-Mar-2020 00:29 | 263K | |
【BBC】A bright spark 一词多意:聪明人和蠢人.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】A bright spark 一词多意:聪明人和蠢人.pdf | 20-Mar-2020 23:37 | 223K | |
【BBC】Across 有一个意思 字典里找不到.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.5M | |
【BBC】Across 有一个意思 字典里找不到.pdf | 20-Mar-2020 23:24 | 168K | |
【BBC】A necessary evil “必要的邪恶”是什么意思?.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】A necessary evil “必要的邪恶”是什么意思?.pdf | 21-Mar-2020 00:25 | 159K | |
【BBC】An old hand 英国人也说“老手”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.2M | |
【BBC】An old hand 英国人也说“老手”.pdf | 21-Mar-2020 00:27 | 196K | |
【BBC】A shock to the system 一件让人难以应对的事.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.3M | |
【BBC】A shock to the system 一件让人难以应对的事.pdf | 20-Mar-2020 23:33 | 216K | |
【BBC】A taste of your own medicine 以其人之道,还治其人之身.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】A taste of your own medicine 以其人之道,还治其人之身.pdf | 21-Mar-2020 00:30 | 260K | |
【BBC】A walk in the park 轻而易举的事.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】A walk in the park 轻而易举的事.pdf | 20-Mar-2020 23:41 | 239K | |
【BBC】Big data 大数据.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Big data 大数据.pdf | 20-Mar-2020 23:22 | 163K | |
【BBC】Big deal 没什么了不起!.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.3M | |
【BBC】Big deal 没什么了不起!.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 165K | |
【BBC】Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 188K | |
【BBC】Bone idle 懒到骨头里了.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.8M | |
【BBC】Bone idle 懒到骨头里了.pdf | 21-Mar-2020 00:30 | 173K | |
【BBC】Brain fade 大脑一片空白.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】Brain fade 大脑一片空白.pdf | 20-Mar-2020 23:23 | 203K | |
【BBC】Buyer's remorse 买家懊悔.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】Buyer's remorse 买家懊悔.pdf | 20-Mar-2020 23:21 | 165K | |
【BBC】Buzzkill 扫兴的人事.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】Buzzkill 扫兴的人事.pdf | 20-Mar-2020 23:20 | 162K | |
【BBC】Carbon footprint 碳足迹.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Carbon footprint 碳足迹.pdf | 20-Mar-2020 23:22 | 167K | |
【BBC】Catch-22 左右为难 进退两难.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Catch-22 左右为难 进退两难.pdf | 21-Mar-2020 00:26 | 158K | |
【BBC】Cherry-pick 择优挑选.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Cherry-pick 择优挑选.pdf | 20-Mar-2020 23:32 | 163K | |
【BBC】Clever clogs 自以为聪明的人.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】Clever clogs 自以为聪明的人.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 167K | |
【BBC】Couch surfing 沙发冲浪.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.2M | |
【BBC】Couch surfing 沙发冲浪.pdf | 20-Mar-2020 23:39 | 170K | |
【BBC】Cough up 不情愿地掏腰包.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Cough up 不情愿地掏腰包.pdf | 20-Mar-2020 23:23 | 162K | |
【BBC】Crunch time 关键时刻.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Crunch time 关键时刻.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 194K | |
【BBC】Curry favour 阿谀奉承.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】Curry favour 阿谀奉承.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 150K | |
【BBC】Dad dancing 老爸舞姿.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.2M | |
【BBC】Dad dancing 老爸舞姿.pdf | 20-Mar-2020 23:21 | 154K | |
【BBC】Digital detox 数字排毒.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Digital detox 数字排毒.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 178K | |
【BBC】Do a runner “开溜”的地道表达.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】Do a runner “开溜”的地道表达.pdf | 21-Mar-2020 00:29 | 225K | |
【BBC】Dumbphone 什么是 “笨手机”?.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】Dumbphone 什么是 “笨手机”?.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 180K | |
【BBC】Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 9.0M | |
【BBC】Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!.pdf | 20-Mar-2020 23:24 | 173K | |
【BBC】Fat chance 希望渺茫.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Fat chance 希望渺茫.pdf | 20-Mar-2020 23:24 | 170K | |
【BBC】Fib 说瞎话 撒小谎.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Fib 说瞎话 撒小谎.pdf | 20-Mar-2020 23:24 | 160K | |
【BBC】Fight tooth and nail “牙爪并施”,竭尽全力.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.4M | |
【BBC】Fight tooth and nail “牙爪并施”,竭尽全力.pdf | 20-Mar-2020 23:33 | 166K | |
【BBC】Fireworks 除了 “烟花” 以外的意思.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Fireworks 除了 “烟花” 以外的意思.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 190K | |
【BBC】Freecycle 免费捐赠闲置物品.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】Freecycle 免费捐赠闲置物品.pdf | 20-Mar-2020 23:21 | 163K | |
【BBC】Friends in high places “高处有朋友”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】Friends in high places “高处有朋友”.pdf | 21-Mar-2020 00:26 | 157K | |
【BBC】From pillar to post 东奔西跑.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】From pillar to post 东奔西跑.pdf | 20-Mar-2020 23:35 | 186K | |
【BBC】Get the short straw 干最苦的差事.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】Get the short straw 干最苦的差事.pdf | 20-Mar-2020 23:35 | 162K | |
【BBC】Ghosting 突然消失.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.2M | |
【BBC】Ghosting 突然消失.pdf | 20-Mar-2020 23:19 | 166K | |
【BBC】Giant killer 打败强大对手的巨人杀手.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Giant killer 打败强大对手的巨人杀手.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 219K | |
【BBC】Give someone the runaround 让某人跑来跑去.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.6M | |
【BBC】Give someone the runaround 让某人跑来跑去.pdf | 20-Mar-2020 23:35 | 213K | |
【BBC】Goldilocks 金凤花姑娘的 “恰到好处”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】Goldilocks 金凤花姑娘的 “恰到好处”.pdf | 20-Mar-2020 23:21 | 164K | |
【BBC】Happy-go-lucky 乐天派.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】Happy-go-lucky 乐天派.pdf | 21-Mar-2020 00:31 | 261K | |
【BBC】Hard-nosed 顽强务实.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】Hard-nosed 顽强务实.pdf | 20-Mar-2020 23:39 | 172K | |
【BBC】Have a pop 的意思是“试一试”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.1M | |
【BBC】Have a pop 的意思是“试一试”.pdf | 21-Mar-2020 00:24 | 190K | |
【BBC】Hot under the collar 怒气冲冲 局促不安.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.1M | |
【BBC】Hot under the collar 怒气冲冲 局促不安.pdf | 20-Mar-2020 23:24 | 169K | |
【BBC】Humblebrag 谦虚自夸.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.7M | |
【BBC】Humblebrag 谦虚自夸.pdf | 21-Mar-2020 00:26 | 178K | |
【BBC】It's a small world 这世界真小.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.1M | |
【BBC】It's a small world 这世界真小.pdf | 20-Mar-2020 23:34 | 160K | |
【BBC】It's like riding a bike 像骑自行车一样,学过就忘不了.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】It's like riding a bike 像骑自行车一样,学过就忘不了.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 175K | |
【BBC】It's the thought that counts 礼轻情意重.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】It's the thought that counts 礼轻情意重.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 172K | |
【BBC】Just the ticket 原来可以表达“正是所需之物”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.8M | |
【BBC】Just the ticket 原来可以表达“正是所需之物”.pdf | 21-Mar-2020 00:29 | 263K | |
【BBC】Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”.pdf | 20-Mar-2020 23:37 | 207K | |
【BBC】Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”.pdf | 20-Mar-2020 23:36 | 207K | |
【BBC】Leaves a bad taste in your mouth “嘴里留下怪味” 的意思是什么?.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.6M | |
【BBC】Leaves a bad taste in your mouth “嘴里留下怪味” 的意思是什么?.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 139K | |
【BBC】Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.5M | |
【BBC】Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 222K | |
【BBC】Let the dust settle 让尘埃落定.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.3M | |
【BBC】Let the dust settle 让尘埃落定.pdf | 21-Mar-2020 00:27 | 260K | |
【BBC】Living in cloud cuckoo land 生活在虚无缥缈的世界里.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】Living in cloud cuckoo land 生活在虚无缥缈的世界里.pdf | 21-Mar-2020 00:29 | 257K | |
【BBC】Mardy 烦躁易怒.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】Mardy 烦躁易怒.pdf | 21-Mar-2020 00:27 | 225K | |
【BBC】Miffed 生气恼火.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.1M | |
【BBC】Miffed 生气恼火.pdf | 21-Mar-2020 00:25 | 187K | |
【BBC】Mind your p's and q's 注意你的言谈举止.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.2M | |
【BBC】Mind your p's and q's 注意你的言谈举止.pdf | 20-Mar-2020 23:20 | 158K | |
【BBC】Nothing to shout about 没什么可喜可贺的.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.3M | |
【BBC】Nothing to shout about 没什么可喜可贺的.pdf | 21-Mar-2020 00:22 | 164K | |
【BBC】On fire 让人 “着火” 的表达.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.7M | |
【BBC】On fire 让人 “着火” 的表达.pdf | 20-Mar-2020 23:32 | 181K | |
【BBC】Out of Order 办事欠妥当.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.4M | |
【BBC】Out of Order 办事欠妥当.pdf | 20-Mar-2020 23:33 | 177K | |
【BBC】Out of your depth 水没头顶 无法驾驭.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】Out of your depth 水没头顶 无法驾驭.pdf | 21-Mar-2020 00:26 | 169K | |
【BBC】Out with the old, in with the new 除旧迎新.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.7M | |
【BBC】Out with the old, in with the new 除旧迎新.pdf | 20-Mar-2020 23:18 | 160K | |
【BBC】Pea-souper 像 “豌豆汤” 的浓雾天.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 5.8M | |
【BBC】Pea-souper 像 “豌豆汤” 的浓雾天.pdf | 20-Mar-2020 23:40 | 262K | |
【BBC】Ping 封邮件 ping 条短信.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】Ping 封邮件 ping 条短信.pdf | 21-Mar-2020 00:24 | 191K | |
【BBC】Play a blinder 表现出彩.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.9M | |
【BBC】Play a blinder 表现出彩.pdf | 21-Mar-2020 00:24 | 214K | |
【BBC】Punch above your weight 挑战重量级,超常发挥.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】Punch above your weight 挑战重量级,超常发挥.pdf | 20-Mar-2020 23:23 | 166K | |
【BBC】Rub it in 反复讲别人不爱听的事情.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 5.5M | |
【BBC】Rub it in 反复讲别人不爱听的事情.pdf | 21-Mar-2020 00:27 | 155K | |
【BBC】Skew-whiff 歪歪扭扭.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.7M | |
【BBC】Skew-whiff 歪歪扭扭.pdf | 21-Mar-2020 00:24 | 206K | |
【BBC】Slow TV 慢电视.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.7M | |
【BBC】Slow TV 慢电视.pdf | 20-Mar-2020 23:22 | 172K | |
【BBC】Small change “零钱”还可以指“不值一提的事”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.7M | |
【BBC】Small change “零钱”还可以指“不值一提的事”.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 157K | |
【BBC】Small talk 寒暄.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.2M | |
【BBC】Small talk 寒暄.pdf | 20-Mar-2020 23:36 | 180K | |
【BBC】Social media influencer 网络红人.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.7M | |
【BBC】Social media influencer 网络红人.pdf | 20-Mar-2020 23:18 | 164K | |
【BBC】Soft skills 软技能.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.8M | |
【BBC】Soft skills 软技能.pdf | 20-Mar-2020 23:37 | 166K | |
【BBC】Something to chew on 仔细考虑.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.8M | |
【BBC】Something to chew on 仔细考虑.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 187K | |
【BBC】Step on it 踩一脚油门.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.3M | |
【BBC】Step on it 踩一脚油门.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 148K | |
【BBC】Take one for the team 为了集体,牺牲个人.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 5.7M | |
【BBC】Take one for the team 为了集体,牺牲个人.pdf | 20-Mar-2020 23:19 | 156K | |
【BBC】Take the biscuit “拿走饼干” 可形容行为 “极其可恶”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.8M | |
【BBC】Take the biscuit “拿走饼干” 可形容行为 “极其可恶”.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 203K | |
【BBC】Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.7M | |
【BBC】Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 111K | |
【BBC】That'll teach you! 这回你该长记性了!.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.7M | |
【BBC】That'll teach you! 这回你该长记性了!.pdf | 21-Mar-2020 00:24 | 160K | |
【BBC】The best of both worlds 两全其美.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.5M | |
【BBC】The best of both worlds 两全其美.pdf | 21-Mar-2020 00:27 | 262K | |
【BBC】 The more the merrier 人越多越有意思.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 8.1M | |
【BBC】 The more the merrier 人越多越有意思.pdf | 20-Mar-2020 23:19 | 165K | |
【BBC】Throw in the towel 认输、放弃.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.9M | |
【BBC】Throw in the towel 认输、放弃.pdf | 20-Mar-2020 23:41 | 172K | |
【BBC】Tiger mother 虎妈.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】Tiger mother 虎妈.pdf | 20-Mar-2020 23:19 | 163K | |
【BBC】To be all downhill 容易走的下坡路.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.4M | |
【BBC】To be all downhill 容易走的下坡路.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 191K | |
【BBC】To cut a long story short 教你怎么“长话短说”.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.4M | |
【BBC】To cut a long story short 教你怎么“长话短说”.pdf | 21-Mar-2020 00:28 | 271K | |
【BBC】To have a soft spot 情有独钟.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.3M | |
【BBC】To have a soft spot 情有独钟.pdf | 20-Mar-2020 23:32 | 174K | |
【BBC】To make a song and dance (about something) 小题大做.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.8M | |
【BBC】To make a song and dance (about something) 小题大做.pdf | 20-Mar-2020 23:34 | 183K | |
【BBC】To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.0M | |
【BBC】To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人.pdf | 20-Mar-2020 23:38 | 147K | |
【BBC】To vanish into thin air 消失得无影无踪.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 6.1M | |
【BBC】To vanish into thin air 消失得无影无踪.pdf | 20-Mar-2020 23:36 | 159K | |
【BBC】Waffle on 唠唠叨叨 东拉西扯.mp3 | 27-Mar-2020 23:24 | 7.4M | |
【BBC】Waffle on 唠唠叨叨 东拉西扯.pdf | 21-Mar-2020 00:23 | 187K |