| 类型 |
文件名 |
更新时间 |
大小 |
 |
【BBC】“A thing”的旧词新意.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.1M |
 |
【BBC】“A thing”的旧词新意.pdf |
21-Mar-2020 00:30 |
176K |
 |
【BBC】“Dead” 在英式口语中的用法.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.7M |
 |
【BBC】“Dead” 在英式口语中的用法.pdf |
20-Mar-2020 23:34 |
167K |
 |
【BBC】 就像多个圣诞节同时到来一样 “鸿运当头”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.8M |
 |
【BBC】 就像多个圣诞节同时到来一样 “鸿运当头”.pdf |
20-Mar-2020 23:39 |
166K |
 |
【BBC】用 no fear 说 “绝对不行”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
5.8M |
 |
【BBC】用 no fear 说 “绝对不行”.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
130K |
 |
【BBC】英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.2M |
 |
【BBC】英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”.pdf |
21-Mar-2020 00:29 |
263K |
 |
【BBC】A bright spark 一词多意:聪明人和蠢人.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】A bright spark 一词多意:聪明人和蠢人.pdf |
20-Mar-2020 23:37 |
223K |
 |
【BBC】Across 有一个意思 字典里找不到.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.5M |
 |
【BBC】Across 有一个意思 字典里找不到.pdf |
20-Mar-2020 23:24 |
168K |
 |
【BBC】A necessary evil “必要的邪恶”是什么意思?.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】A necessary evil “必要的邪恶”是什么意思?.pdf |
21-Mar-2020 00:25 |
159K |
 |
【BBC】An old hand 英国人也说“老手”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.2M |
 |
【BBC】An old hand 英国人也说“老手”.pdf |
21-Mar-2020 00:27 |
196K |
 |
【BBC】A shock to the system 一件让人难以应对的事.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.3M |
 |
【BBC】A shock to the system 一件让人难以应对的事.pdf |
20-Mar-2020 23:33 |
216K |
 |
【BBC】A taste of your own medicine 以其人之道,还治其人之身.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】A taste of your own medicine 以其人之道,还治其人之身.pdf |
21-Mar-2020 00:30 |
260K |
 |
【BBC】A walk in the park 轻而易举的事.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】A walk in the park 轻而易举的事.pdf |
20-Mar-2020 23:41 |
239K |
 |
【BBC】Big data 大数据.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Big data 大数据.pdf |
20-Mar-2020 23:22 |
163K |
 |
【BBC】Big deal 没什么了不起!.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.3M |
 |
【BBC】Big deal 没什么了不起!.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
165K |
 |
【BBC】Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
188K |
 |
【BBC】Bone idle 懒到骨头里了.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.8M |
 |
【BBC】Bone idle 懒到骨头里了.pdf |
21-Mar-2020 00:30 |
173K |
 |
【BBC】Brain fade 大脑一片空白.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】Brain fade 大脑一片空白.pdf |
20-Mar-2020 23:23 |
203K |
 |
【BBC】Buyer's remorse 买家懊悔.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】Buyer's remorse 买家懊悔.pdf |
20-Mar-2020 23:21 |
165K |
 |
【BBC】Buzzkill 扫兴的人事.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】Buzzkill 扫兴的人事.pdf |
20-Mar-2020 23:20 |
162K |
 |
【BBC】Carbon footprint 碳足迹.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Carbon footprint 碳足迹.pdf |
20-Mar-2020 23:22 |
167K |
 |
【BBC】Catch-22 左右为难 进退两难.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Catch-22 左右为难 进退两难.pdf |
21-Mar-2020 00:26 |
158K |
 |
【BBC】Cherry-pick 择优挑选.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Cherry-pick 择优挑选.pdf |
20-Mar-2020 23:32 |
163K |
 |
【BBC】Clever clogs 自以为聪明的人.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】Clever clogs 自以为聪明的人.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
167K |
 |
【BBC】Couch surfing 沙发冲浪.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.2M |
 |
【BBC】Couch surfing 沙发冲浪.pdf |
20-Mar-2020 23:39 |
170K |
 |
【BBC】Cough up 不情愿地掏腰包.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Cough up 不情愿地掏腰包.pdf |
20-Mar-2020 23:23 |
162K |
 |
【BBC】Crunch time 关键时刻.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Crunch time 关键时刻.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
194K |
 |
【BBC】Curry favour 阿谀奉承.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】Curry favour 阿谀奉承.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
150K |
 |
【BBC】Dad dancing 老爸舞姿.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.2M |
 |
【BBC】Dad dancing 老爸舞姿.pdf |
20-Mar-2020 23:21 |
154K |
 |
【BBC】Digital detox 数字排毒.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Digital detox 数字排毒.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
178K |
 |
【BBC】Do a runner “开溜”的地道表达.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】Do a runner “开溜”的地道表达.pdf |
21-Mar-2020 00:29 |
225K |
 |
【BBC】Dumbphone 什么是 “笨手机”?.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】Dumbphone 什么是 “笨手机”?.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
180K |
 |
【BBC】Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
9.0M |
 |
【BBC】Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!.pdf |
20-Mar-2020 23:24 |
173K |
 |
【BBC】Fat chance 希望渺茫.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Fat chance 希望渺茫.pdf |
20-Mar-2020 23:24 |
170K |
 |
【BBC】Fib 说瞎话 撒小谎.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Fib 说瞎话 撒小谎.pdf |
20-Mar-2020 23:24 |
160K |
 |
【BBC】Fight tooth and nail “牙爪并施”,竭尽全力.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.4M |
 |
【BBC】Fight tooth and nail “牙爪并施”,竭尽全力.pdf |
20-Mar-2020 23:33 |
166K |
 |
【BBC】Fireworks 除了 “烟花” 以外的意思.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Fireworks 除了 “烟花” 以外的意思.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
190K |
 |
【BBC】Freecycle 免费捐赠闲置物品.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】Freecycle 免费捐赠闲置物品.pdf |
20-Mar-2020 23:21 |
163K |
 |
【BBC】Friends in high places “高处有朋友”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】Friends in high places “高处有朋友”.pdf |
21-Mar-2020 00:26 |
157K |
 |
【BBC】From pillar to post 东奔西跑.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】From pillar to post 东奔西跑.pdf |
20-Mar-2020 23:35 |
186K |
 |
【BBC】Get the short straw 干最苦的差事.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】Get the short straw 干最苦的差事.pdf |
20-Mar-2020 23:35 |
162K |
 |
【BBC】Ghosting 突然消失.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.2M |
 |
【BBC】Ghosting 突然消失.pdf |
20-Mar-2020 23:19 |
166K |
 |
【BBC】Giant killer 打败强大对手的巨人杀手.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Giant killer 打败强大对手的巨人杀手.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
219K |
 |
【BBC】Give someone the runaround 让某人跑来跑去.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.6M |
 |
【BBC】Give someone the runaround 让某人跑来跑去.pdf |
20-Mar-2020 23:35 |
213K |
 |
【BBC】Goldilocks 金凤花姑娘的 “恰到好处”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】Goldilocks 金凤花姑娘的 “恰到好处”.pdf |
20-Mar-2020 23:21 |
164K |
 |
【BBC】Happy-go-lucky 乐天派.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】Happy-go-lucky 乐天派.pdf |
21-Mar-2020 00:31 |
261K |
 |
【BBC】Hard-nosed 顽强务实.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】Hard-nosed 顽强务实.pdf |
20-Mar-2020 23:39 |
172K |
 |
【BBC】Have a pop 的意思是“试一试”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.1M |
 |
【BBC】Have a pop 的意思是“试一试”.pdf |
21-Mar-2020 00:24 |
190K |
 |
【BBC】Hot under the collar 怒气冲冲 局促不安.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.1M |
 |
【BBC】Hot under the collar 怒气冲冲 局促不安.pdf |
20-Mar-2020 23:24 |
169K |
 |
【BBC】Humblebrag 谦虚自夸.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.7M |
 |
【BBC】Humblebrag 谦虚自夸.pdf |
21-Mar-2020 00:26 |
178K |
 |
【BBC】It's a small world 这世界真小.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.1M |
 |
【BBC】It's a small world 这世界真小.pdf |
20-Mar-2020 23:34 |
160K |
 |
【BBC】It's like riding a bike 像骑自行车一样,学过就忘不了.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】It's like riding a bike 像骑自行车一样,学过就忘不了.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
175K |
 |
【BBC】It's the thought that counts 礼轻情意重.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】It's the thought that counts 礼轻情意重.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
172K |
 |
【BBC】Just the ticket 原来可以表达“正是所需之物”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.8M |
 |
【BBC】Just the ticket 原来可以表达“正是所需之物”.pdf |
21-Mar-2020 00:29 |
263K |
 |
【BBC】Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”.pdf |
20-Mar-2020 23:37 |
207K |
 |
【BBC】Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”.pdf |
20-Mar-2020 23:36 |
207K |
 |
【BBC】Leaves a bad taste in your mouth “嘴里留下怪味” 的意思是什么?.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.6M |
 |
【BBC】Leaves a bad taste in your mouth “嘴里留下怪味” 的意思是什么?.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
139K |
 |
【BBC】Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.5M |
 |
【BBC】Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
222K |
 |
【BBC】Let the dust settle 让尘埃落定.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.3M |
 |
【BBC】Let the dust settle 让尘埃落定.pdf |
21-Mar-2020 00:27 |
260K |
 |
【BBC】Living in cloud cuckoo land 生活在虚无缥缈的世界里.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】Living in cloud cuckoo land 生活在虚无缥缈的世界里.pdf |
21-Mar-2020 00:29 |
257K |
 |
【BBC】Mardy 烦躁易怒.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】Mardy 烦躁易怒.pdf |
21-Mar-2020 00:27 |
225K |
 |
【BBC】Miffed 生气恼火.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.1M |
 |
【BBC】Miffed 生气恼火.pdf |
21-Mar-2020 00:25 |
187K |
 |
【BBC】Mind your p's and q's 注意你的言谈举止.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.2M |
 |
【BBC】Mind your p's and q's 注意你的言谈举止.pdf |
20-Mar-2020 23:20 |
158K |
 |
【BBC】Nothing to shout about 没什么可喜可贺的.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.3M |
 |
【BBC】Nothing to shout about 没什么可喜可贺的.pdf |
21-Mar-2020 00:22 |
164K |
 |
【BBC】On fire 让人 “着火” 的表达.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.7M |
 |
【BBC】On fire 让人 “着火” 的表达.pdf |
20-Mar-2020 23:32 |
181K |
 |
【BBC】Out of Order 办事欠妥当.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.4M |
 |
【BBC】Out of Order 办事欠妥当.pdf |
20-Mar-2020 23:33 |
177K |
 |
【BBC】Out of your depth 水没头顶 无法驾驭.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】Out of your depth 水没头顶 无法驾驭.pdf |
21-Mar-2020 00:26 |
169K |
 |
【BBC】Out with the old, in with the new 除旧迎新.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.7M |
 |
【BBC】Out with the old, in with the new 除旧迎新.pdf |
20-Mar-2020 23:18 |
160K |
 |
【BBC】Pea-souper 像 “豌豆汤” 的浓雾天.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
5.8M |
 |
【BBC】Pea-souper 像 “豌豆汤” 的浓雾天.pdf |
20-Mar-2020 23:40 |
262K |
 |
【BBC】Ping 封邮件 ping 条短信.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】Ping 封邮件 ping 条短信.pdf |
21-Mar-2020 00:24 |
191K |
 |
【BBC】Play a blinder 表现出彩.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.9M |
 |
【BBC】Play a blinder 表现出彩.pdf |
21-Mar-2020 00:24 |
214K |
 |
【BBC】Punch above your weight 挑战重量级,超常发挥.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】Punch above your weight 挑战重量级,超常发挥.pdf |
20-Mar-2020 23:23 |
166K |
 |
【BBC】Rub it in 反复讲别人不爱听的事情.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
5.5M |
 |
【BBC】Rub it in 反复讲别人不爱听的事情.pdf |
21-Mar-2020 00:27 |
155K |
 |
【BBC】Skew-whiff 歪歪扭扭.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.7M |
 |
【BBC】Skew-whiff 歪歪扭扭.pdf |
21-Mar-2020 00:24 |
206K |
 |
【BBC】Slow TV 慢电视.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.7M |
 |
【BBC】Slow TV 慢电视.pdf |
20-Mar-2020 23:22 |
172K |
 |
【BBC】Small change “零钱”还可以指“不值一提的事”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.7M |
 |
【BBC】Small change “零钱”还可以指“不值一提的事”.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
157K |
 |
【BBC】Small talk 寒暄.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.2M |
 |
【BBC】Small talk 寒暄.pdf |
20-Mar-2020 23:36 |
180K |
 |
【BBC】Social media influencer 网络红人.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.7M |
 |
【BBC】Social media influencer 网络红人.pdf |
20-Mar-2020 23:18 |
164K |
 |
【BBC】Soft skills 软技能.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.8M |
 |
【BBC】Soft skills 软技能.pdf |
20-Mar-2020 23:37 |
166K |
 |
【BBC】Something to chew on 仔细考虑.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.8M |
 |
【BBC】Something to chew on 仔细考虑.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
187K |
 |
【BBC】Step on it 踩一脚油门.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.3M |
 |
【BBC】Step on it 踩一脚油门.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
148K |
 |
【BBC】Take one for the team 为了集体,牺牲个人.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
5.7M |
 |
【BBC】Take one for the team 为了集体,牺牲个人.pdf |
20-Mar-2020 23:19 |
156K |
 |
【BBC】Take the biscuit “拿走饼干” 可形容行为 “极其可恶”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.8M |
 |
【BBC】Take the biscuit “拿走饼干” 可形容行为 “极其可恶”.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
203K |
 |
【BBC】Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.7M |
 |
【BBC】Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
111K |
 |
【BBC】That'll teach you! 这回你该长记性了!.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.7M |
 |
【BBC】That'll teach you! 这回你该长记性了!.pdf |
21-Mar-2020 00:24 |
160K |
 |
【BBC】The best of both worlds 两全其美.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.5M |
 |
【BBC】The best of both worlds 两全其美.pdf |
21-Mar-2020 00:27 |
262K |
 |
【BBC】 The more the merrier 人越多越有意思.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
8.1M |
 |
【BBC】 The more the merrier 人越多越有意思.pdf |
20-Mar-2020 23:19 |
165K |
 |
【BBC】Throw in the towel 认输、放弃.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.9M |
 |
【BBC】Throw in the towel 认输、放弃.pdf |
20-Mar-2020 23:41 |
172K |
 |
【BBC】Tiger mother 虎妈.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】Tiger mother 虎妈.pdf |
20-Mar-2020 23:19 |
163K |
 |
【BBC】To be all downhill 容易走的下坡路.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.4M |
 |
【BBC】To be all downhill 容易走的下坡路.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
191K |
 |
【BBC】To cut a long story short 教你怎么“长话短说”.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.4M |
 |
【BBC】To cut a long story short 教你怎么“长话短说”.pdf |
21-Mar-2020 00:28 |
271K |
 |
【BBC】To have a soft spot 情有独钟.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.3M |
 |
【BBC】To have a soft spot 情有独钟.pdf |
20-Mar-2020 23:32 |
174K |
 |
【BBC】To make a song and dance (about something) 小题大做.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.8M |
 |
【BBC】To make a song and dance (about something) 小题大做.pdf |
20-Mar-2020 23:34 |
183K |
 |
【BBC】To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.0M |
 |
【BBC】To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人.pdf |
20-Mar-2020 23:38 |
147K |
 |
【BBC】To vanish into thin air 消失得无影无踪.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
6.1M |
 |
【BBC】To vanish into thin air 消失得无影无踪.pdf |
20-Mar-2020 23:36 |
159K |
 |
【BBC】Waffle on 唠唠叨叨 东拉西扯.mp3 |
27-Mar-2020 23:24 |
7.4M |
 |
【BBC】Waffle on 唠唠叨叨 东拉西扯.pdf |
21-Mar-2020 00:23 |
187K |